3DKK素材網是一家專業的3d模型下載網站,里面大量免費模型和收費模型。

國外家居裝飾風格方案

地區:中國發布者:網絡收集日期:2019-10-05 10:40來源:未知閱讀:
主頁 > 作品欣賞 > 家裝 > 免責聲明:內容由用戶自行上傳,如權利人發現存在誤傳其作品,請及時與本站聯系。

  國外家居裝飾設計甜蜜的色調的淺粉紅色,粉藍色和白堊薄荷綠涵蓋家具、墻壁和附件三。如果你擔心糖果彩色內部可能會讓你的牙齒傷害,那么這個鼓舞人心的內飾將向您展示如何輕松中和這種顏色與光木地板和新鮮的白色元素。看到如何在當代輪廓簡單的色調從褶邊或陳腐的出現讓你的計劃。

  These three pastel homes positively sing with prettiness; “I feel pretty, Oh, so pretty, I feel pretty and witty and bright!”... Well, not literally obviously, but you get the gist. Sweet shades of baby pink, powder blue and chalky mint green cover the furniture, walls and accessories of this trio. If you worry that a candy coloured interior might make your teeth hurt a little, then this inspirational collection of interiors will show you how such shades can be comfortably neutralised with light wood floors and fresh white elements. See how to hold the hues within simplistic contemporary outlines to keep your scheme from appearing frilly or trite.

1 |

  可視化工具:Stephen Tsimbalyuk Ruslan Kovalchuk &

  直接把你在深入到我們最淡了,第一個公寓充斥著軟色調的藍色,粉色和綠色。中心的方案粉紅沙發看起來像一排柔軟的棉花糖,但簡潔的現代風格。直接接觸和與中央放置沙發,天空藍色區域地毯與粉藍色的窗簾和一個淺藍色的咖啡桌。地球這些空氣的顏色,選擇琥珀色玻璃花瓶裝飾桌子表面。這些音調是回蕩在餐廳坐落在沙發后面,在六個餐廳椅子站在自然的藤。

  Visualizer: Ruslan Kovalchuk & Stephen Tsimbalyuk

  Throwing you straight in at the deep end with our most pastel filled home, this first apartment is awash with soft shades of blue, pink and green. At the centre of the scheme the pink couch looks like a row of soft marshmallows but is of an unfussy contemporary style. In direct contact and contrast with the centrally placed couch, a sky blue area rug matches the powdery blue curtains and a light blue coffee table. To earth these airy colours, a selection of amber glass vases decorate the table surface. These tones are echoed over in the dining area situated behind the sofa, where six dining chairs stand in natural rattan.

  2 |藤餐椅有淡藍色坐墊與附近的地毯和窗簾。自然的語調進行通過木口音在開放式的廚房。周圍的墻壁都充斥著薄荷味的綠色。

  The rattan dining chairs have pale blue cushions to match the nearby rug and curtains. Their natural tone carries through via wooden accents in the open plan kitchen. The surrounding walls are all awash with minty green.

  3 |落地燈和壁裝式書柜進行更多的平靜的藍色色調。

  A floor lamp and a wall mounted bookcase carry through more of the calming blue hue.

  4 |在墻上安裝平面屏幕電視,長木控制臺完美匹配的木地板。

  Beneath the wall mounted flat screen television, a long wooden console perfectly matches the tone of the wood floor.

  5 |墻上的藝術幾乎是窗玻璃外的觀點的延續。

  The wall art is almost a continuation of the view beyond the window pane.

  6 |廚房連壁工作臺面及鄰近的大理石餐桌都是蒼白的。

  The kitchen backsplash countertop and adjoining dining table are all pale marble.

  7 |餐廳吊墜燈是一個分組的有機形狀的白色玻璃器皿。

  The dining room pendant lights are a grouping of organic shaped white glass vessels.

  8 |簡單的表核心伴隨著自然元素在房間里。

  The simple table centrepiece coincides with the natural elements in the room.

  9 |在走廊上,自行車墻支架提供一個實際的存儲解決方案和房主傳輸轉換成一個焦點。

  In the hallway, a couple of bike wall mounts provide a practical storage solution and transform the homeowners transport into a focal point.

  10 |現代鄉村注意的凳子和梁罷工。

  Wooden stools and beams strike of modern rustic note.

  11 |第二個粉紅色的沙發是坐落在一個房間里研究區域和放松的秋千椅。

  A second pink sofa is located in a room with a study area and a relaxing swing chair.

  12 |這個粉色的沙發還可以當作床。自然下地毯中和粉色裝飾的甜味。

  This pink couch would double as a bed. The natural rug beneath it neutralises the sweetness of the pink upholstery.

  13 |內政部區旁的是定制的白色的大銀行存儲單元特性的穿過木制柜子建立顯示,持有經常使用的物品放在手邊。

  Beside the home office area is a large bank of bespoke white storage units that feature a cut through of wooden display cubbies, which hold frequently used items close at hand.

  14 |這個臥室有高聳的軟墊床頭板設計的粉藍色。其余的特色墻完成后在木鑲板相匹配的索引表。

  This bedroom has a towering upholstered headboard design in powder blue. The rest of the feature wall is finished in wood panelling that matches the side tables.

  15 |家具和床亞麻布的幾何設計,提高了柔和的彩色房間的外觀。

  The furniture and bed linen are of a geometric design, which sharpens up the look of the pastel coloured room.

  16 |對面墻上告訴我們這是一個孩子的房間:一個藍色的墻已經變成一種微妙的黑板,和一組墻酒吧都是搖擺。

  The opposite wall tells us this is a kid’s room: A blue wall has been made into a subtle chalkboard, and a set of wall bars are all set for swinging.

  17 |一個可愛的孩子的桌子椅子坐在電腦桌子,搭配了銅臺燈。

  A cute kid’s desk chair sits at a computer table that has been accessorised with a copper desk lamp.

  18 |幾何的口音可以找到在其他地區的計劃。

  Geometric accents can be found around other parts of the scheme too.

  19 |  可視化工具:Stephen Tsimbalyuk Ruslan Kovalchuk &

  我們的第二個公寓屬于一個芭蕾舞演員,并使用少許的彩筆,;這樣精致的海風沙發。

  Visualizer: Ruslan Kovalchuk & Stephen Tsimbalyuk

  Our second apartment belongs to a ballet dancer, and uses just a soupçon of pastels here and there; like this exquisite sea breeze sofa.

  20 |上海沙發對面是一個藍色的裝飾墻,一個巨大的凹面圖形葉子圖案。

  Opposite the L-shape sofa is a blue feature wall with a giant debossed leaf motif.

  21 |地毯是純凈的白色人造毛皮。

  The rug is purest white faux fur.

  22 |一個控制臺在電視下面的木設計。

  A console underneath the TV has curvaceous wooden design.

  23 |海風和木材音調是通過從休息室到餐廳。

  Sea breeze and wood tones are carried through from the lounge into the dining room.

  24 |兩個銅餐桌側燈懸掛在整潔的就餐區。

  Two copper dining table pendant lights are suspended over the neat eating area.

  25 |芭蕾舞演員的小廊哈迪機體足夠的空間,雖然能夠容納一個酒吧區可以享受咖啡和視圖,加上一個整潔的家庭辦公區域完成設計師臺燈。

  The ballet dancer’s small porch has hardy enough room to pirouette in, though manages to accommodate a bar area where one could enjoy a coffee and the view, plus a tidy home office area complete with designer table lamp.

  26 |光櫥柜和暴露廚房貨架形式背景的小餐廳。

  Light cabinets and exposed kitchen shelving form the backdrop to the small dining area.

  27 |臥室是一個芭蕾舞小跳的從客廳的沙發上,并通過滑動玻璃門可以看到。自然光線穿越從休息室,和隱私窗簾時可能會引起公司存在。

  The bedroom is just a ‘jete’ from the living room sofa, and can be seen through sliding glass doors. Natural light makes its way through from the lounge, and privacy curtains may be drawn when company is present.

  28 |床珊瑚粉紅色。特色墻是重復使用的葉子圖案在休息室加入兩個空間。

  The bed is coral pink. The feature wall is a repeat of the leaf motif used in the lounge to join the two spaces.

  29 |浴室是一個極簡設計。

  The bathroom is a minimalist design.

  30 |小的選擇要點是在開放的架子,沒有其他存儲出現在房間里。

  A small selection of essentials are out on open shelving, with no other storage present in the room.

  31 |  師:GA內部

  設計師:關銷

  第三家是一個舒適的窩,柔和的驚喜,在體積上讓人想起一個樹屋。

  Architect: GA Interior

  Designer: Guan Pin

  Our third home is a cosy den of pastel surprises, where an upper volume is reminiscent of a treehouse.

  32 |夾層下“樹屋”淺白色的小廚房和一個粉紅色和木頭餐飲套件。

  Beneath the mezzanine ‘treehouse’ nestles a small white kitchen and a pink and wood dining suite.

  34 |小小的粉紅色的口音灑在冰淇淋的顏色。

  Tiny pink accents are sprinkled over ice cream colours.

  35 |廚房連壁和早餐酒吧邊鑲板是一個藍色的色調。

  The kitchen backsplash and breakfast bar side panelling are a blue hue.

  36 |陽光口音照亮古怪的圖樣。

  Sunshine accents brighten quirky cutouts.

  37 |爬上公開站在樓梯上你會發現主臥室,一個黑色的落地燈創建一個意想不到的重基礎注意旁邊甜美的粉色,藍色和白色的床墊子和覆蓋。

  On climbing the open sided staircase you will find the master bedroom, where a black floor lamp creates an unexpected heavy base note beside a sweet selection of pink, blue and white bed cushions and covers.

  38 |

  Expanses of blue and neat pink accents continue up in this space.

  39 |一張粉紅色的餐廳的椅子上被利用為桌子椅子。

  One of the pink dining chairs has been utilised as a desk chair.

  40 |一個大木衣柜稀土柔和的方案。

  A large wooden wardrobe earths the pastel scheme.


(Disclaimer: this website part by users to upload, such as the holder of the misrepresentation found his works, please contact the site.)
1

作品信息

  • 創作團體

    發布者
    北京
  • 創作時間

    2019-10-05 10:40

發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
用戶名: 驗證碼:點擊我更換圖片
喝酒扑克13种玩法